Thursday, June 30, 2016

Culture 3 - Hispanic/ Latino(a) Literature


Engle, M. (2008). The surrender tree: Poems of Cuba's struggle for freedom. New York: Henry Holt and. ISBN 978-0-8050-8674-4

The Surrender Tree:  Poems of Cuba’s Struggle for Freedom is told in narrative free-verse.  We meet Rosa as child in 1850.  She is a slave girl who is learning how to heal with plants and natural things.  Her owner grudgingly loans her to a Spanish officer to travel with them as they round up runaway slaves and heal any who are injured and sick.  Engle then skips about 20 years and begins with Cuba’s wars from 1868-1899.  Rosa meets a young man, Jose, and gets married, she is freed and they hide in the jungle taking care of the sick of their country.  The son of the Spanish officer knows Rosa is free and healing people and makes it his mission throughout the story to find and kill her, but is unsuccessful.  At one point a girl, Silvia, who has lost her entire family joins Rosa wanting to learn how to heal naturally.  Engle tells the years of fighting Spain and then the U.S. joining Cuba to fight Spain only to then take over themselves through fiction based on real people. 

Engle does a great job developing her characters, even though she does it through poetry and not prose.  We get to know Rosa through her descriptions of what she sees and feels.  She says people describe her as a child-witch, but she is just a girl.  She is described as “simple.  Her hair in a kerchief.  Her gun, rusty, useless…” and later Silvia describes Rosa as, “a woman in blue with long, loose black hair just lime my own.”  She describes the people as some are dark skinned, some are light hair and skinned, but they speak Spanish.  She also describes some of the slaves as indentured Chinese.   Engle also shows us the superstitious side of the people when she says, “my father chops each body into four pieces, and locks each piece in a cage, and hangs the four cages on four branches of the same tree….He says they believe a chopped, caged spirit cannot fly away to a better place.” Also as some people think Rosa a witch, she sees it as “I am one of the few free women blessed with healing skills.” and feels her skills come from God.  On the other hand, the Festival of Three Kings day is presented as well. 

The setting is also described with slaves running away into mangrove swamps with fish, frogs and crocodile’s being hunted along with guijes, small, wrinkled, green mermaids with long, red hair and golden combs.  We then move into the jungle where Engle describes the vegetation of guavas, wild yams, mangos, palm hearts, kapok tree, and waterfalls and caves, where the people would hide.  They would encounter bats, hummingbirds “the size of bees”, bees that don’t sting, and a un sinsonte, a Cuban mockingbird.  Throughout the book the theme of hope and survival is presented in phrases of “words freely given on this day of hope,” and “Peace is not the paradise I imagined, but it is a chance to dream.”

Awards:
2009 Newbery Honor
2009 Pura Belpre Medal
2009 Claudia Lewis Award
2009 Jane Adams Children's Book

Reviews:
“A powerful narrative in free verse . . . haunting.” ―The Horn Book
“Hauntingly beautiful, revealing pieces of Cuba's troubled past through the poetry of hidden moments.” ―School Library Journal

Connections:



Mora, P. (2007). Yum! mmmm! qué rico!: Americas' sproutings. Ill. By Rafael López.  New York: Lee & Low Books. ISBN 978-1-58430-271-1

A poetry book about all kinds of food like blueberries, chile, chocolate, papaya, corn and pecans.  The one about Prickly Pear reads:
Red desert wonder.
Cactus fruit becomes syrup
and dulces.  Surprise!

There is then a description about prickly pear cactus may have come from Mexico and they are eaten raw, cooked and dried.  How the leaves or pads are prepared by removing the skin and needles and the red fruits are hard to harvest but are used to make juice, jam, and candy.  Each page has a similar layout with a haiku and then a description giving details about the plant. 

Mora uses interlingual words in her book by mixing mostly English with some Spanish.  Luna for moon, dulces for sweets, and shares with us pacane means pecan in French, the Greek word pepon means pumpkin.  

Lopez uses acrylic on wood panels to depict his illustrations of children around the world.  There are pictures of Hispanic, Native American, Caucasian, Asian, African-American and Indian children.  The children are in pictures with families and also doing activities such as farming, cooking, playing a drum, and of course eating.  He also includes pictures of animals like a bluebird, komodo dragon, cricket, dog, parrot, and butterfly.  Some settings are in a desert, jungle, farm, and near a volcano.  The colors are bright and vibrant. 

Awards:
2008-2009 Texas Bluebonnet Award (TBA) Master List
2008 ALA Notable Children's Books
2008 Amérias Award for Children’s and Young Adult Literature Commended Title

Reviews:
"This inventive stew of food haiku celebrates the indigenous foods of the Americas." --Booklist

"Teachers will find this a welcome addition to their social-studies units, but it should also win a broad general audience for its inventive, fun-filled approach to an ever-popular topic: food." --School Library Journal
Activities:



·       Invite students to create an art piece (watercolor, collage, etc.) incorporating the 14 foods in the book.
·       Make ice cream
·       Invite students to make a list of 14 of their favorite foods and write a haiku about one.
·       Plan a Yum! Party with your colleagues or class. Guests can choose one or a combination of the 14 foods in the book to use in a dish to share at your event.


Ryan, P. M. (2004). Becoming Naomi León. New York: Scholastic Press. ISBN 978-0-439-26997-1

Naomi Soledad Leon Outlaw is a 5th grade girl who lives with her grandmother, Gram, and brother, Owen, loves carving soap, making lists and deals with people making fun of her name.  She’s never known their dad and their mom has been gone for seven years.  Naomi’s mother shows back up all of a sudden and things begin to drastically change…not for the better.  Naomi learns that her mother has struggled with alcoholism, and she wants only Naomi to come live with her and her boyfriend in Las Vegas (so she can collect money from the government).  Naomi’s mother, Terri Lynn (aka Skyla) doesn’t want her brother, Owen, because he has some health issues.  As Skyla tries to force Naomi to come with her, Gram, Owen and Naomi along with some friends leave for Mexico during a carving festival, Night of the Radishes, to see if they can find Naomi and Owen’s dad.  Things look bleak, but they get some leads and see their father. 

Naomi’s character is fully developed in this story as we see her at the beginning as a worrier, “’Things I Am Good At’ which consisted of …2) Worrying…” and at the end Mr. Marble, the librarian, says, “I can already tell you are a different girl since you went to Mexico.  Before you were a mouse, but now you have the countenance of a lioness.”  We also see Naomi as a loner who has lunch in the library with the other “leftover kids” and develop a friendship with a new girl who moves in, Blanca, “’Wow.  I missed you,’ she said, hugging me tight.” Naomi is desecribed as “wild mop and my predisposition to brown-ness (eyes, hair, and skin).  I took after the Mexican side of the family ...” She is also named after a patron saint of Oaxaca, “Nuestra Senora de la Soledad.  Our Lady of Solitude…”

Ryan also describes a realistic setting of Avocado Acres Trailer Rancho in Lemon Tree, California.  She describes the Airstream trailer, which Gram says looks like a miniature whale and name it Baby Beluga, they live in with the layout and how they eat at a table that folds into a bed.  And later as we travel to Oaxaca, Mexico, Ryan describes the Mexican setting by throwing in some Spanish words along with translation.  She uses:  la basilica (church), el zocalo (town square), and barrio (neighborhood).  We also see a description of the food, “quesadillas, too, from big flour tortillas folded in half.  Inside, el quesillo melted over yellow squash blossoms.” Gram also buys Naomi a shirt at the el Mercado.  It is described as, “a new white peasant blouse with puffed sleeves…gathered neckline and blue and yellow embroidery down the center front.”

One of the religious activities Ryan describes for us is Los Posadas, which is “how for nine nights before Christmas…walking through streets, knocking on doors and pretending to look for shelter, just like Mary and Joseph did in Bethlehem.”


Awards:
2005 Thomas Rivera Children’s Book Award
2006 Pura Belpre Honor

Review:
Naomi's search for her dad a search for identity, and both are exciting…and the quest is heartbreaking. The dense factual detail about the festival sometimes slows the story, but it's an effective tool for dramatizing Naomi's discovery of her Mexican roots and the artist inside herself.” – Booklist

Naomi’s matter-of-fact narrative is suffused with her worries and hopes, along with her protective love for her brother and great-grandmother. Ryan’s sure-handed storytelling and affection for her characters convey a clear sense of Naomi’s triumph, as she becomes ‘who I was meant to be.’” - Kirkus

Connections:



No comments:

Post a Comment